TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand
1, fiche 1, Anglais, hand
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of the upper limb distal to the wrist. 2, fiche 1, Anglais, - hand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hand: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - hand
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hand: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - hand
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.025: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - hand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- main
1, fiche 1, Français, main
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion du membre supérieur de son extrémité distale au poignet. 2, fiche 1, Français, - main
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
main : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - main
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
main : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - main
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.025 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - main
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mano
1, fiche 1, Espagnol, mano
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drop-weight test
1, fiche 2, Anglais, drop%2Dweight%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai de résistance à la chute de poids
1, fiche 2, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20chute%20de%20poids
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double registration
1, fiche 3, Anglais, double%20registration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- duplication of registration 1, fiche 3, Anglais, duplication%20of%20registration
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In addition to this system of deliberate duplication of registration, there were significant discrepancies between the ONI’s [National Office of Identification] electoral register and the voter lists produced by the CEP [Conseil électoral provisoire] for the polling stations. 1, fiche 3, Anglais, - double%20registration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- double inscription
1, fiche 3, Français, double%20inscription
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les avantages d'un tel système comprennent l'acceptabilité internationale, les utilisations multiples et la réduction probable des erreurs de double inscription, mais pas nécessairement les erreurs de couverture et de non-inscription d'électeurs admissibles éventuels. 1, fiche 3, Français, - double%20inscription
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radio frequency heating
1, fiche 4, Anglais, radio%20frequency%20heating
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- radio-frequency heating 1, fiche 4, Anglais, radio%2Dfrequency%20heating
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Table 4.21 lists the main strengths, limitations, applications and demonstrations of three unconventional high-temperature thermal technologies (molten salt, high temperature/high pressure steam and clay pretreatment) and six unconventional low-temperature thermal technologies (desorption, AOSTRA-Taciuk, valorization of chlorinated residues, mercury roasting, radio frequency heating and in situ steam heating). 1, fiche 4, Anglais, - radio%20frequency%20heating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chauffage à la fréquence radio
1, fiche 4, Français, chauffage%20%C3%A0%20la%20fr%C3%A9quence%20radio
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chauffage à fréquence radio 1, fiche 4, Français, chauffage%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20radio
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le tableau 4.21 présente [...] les principaux avantages, désavantages, applications et démonstrations de huit technologies thermiques non conventionnelles à haute température (sels fondus, à la vapeur à hautes pression et température, pré-traitement avec des argiles) et les technologies à basse température (désorption, procédé AOSTRA-Taciuk, valorisation des résidus chlorés, grillage du mercure, chauffage à la fréquence radio et à la vapeur sur place). 1, fiche 4, Français, - chauffage%20%C3%A0%20la%20fr%C3%A9quence%20radio
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tire gauge
1, fiche 5, Anglais, tire%20gauge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tire-pressure gauge 2, fiche 5, Anglais, tire%2Dpressure%20gauge
correct
- tire pressure gauge 3, fiche 5, Anglais, tire%20pressure%20gauge
correct, uniformisé
- tire gage 4, fiche 5, Anglais, tire%20gage
correct
- tire-pressure gage 4, fiche 5, Anglais, tire%2Dpressure%20gage
correct
- tire pressure gage 3, fiche 5, Anglais, tire%20pressure%20gage
correct, uniformisé
- tyre gauge 5, fiche 5, Anglais, tyre%20gauge
correct, Grande-Bretagne
- tyre-pressure gauge 4, fiche 5, Anglais, tyre%2Dpressure%20gauge
correct, Grande-Bretagne
- tyre pressure gauge 6, fiche 5, Anglais, tyre%20pressure%20gauge
correct, Grande-Bretagne
- tire inflation gauge 4, fiche 5, Anglais, tire%20inflation%20gauge
- tyre inflation gauge 7, fiche 5, Anglais, tyre%20inflation%20gauge
Grande-Bretagne
- tire inflation gage 4, fiche 5, Anglais, tire%20inflation%20gage
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] gauge used to measure the pressure of tires ... 2, fiche 5, Anglais, - tire%20gauge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tire pressure gauge; tire pressure gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 5, Anglais, - tire%20gauge
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tire-inflation gauge
- tire-inflation gage
- tyre-inflation gauge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manomètre pour pneus
1, fiche 5, Français, manom%C3%A8tre%20pour%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôleur de pression 2, fiche 5, Français, contr%C3%B4leur%20de%20pression
correct, nom masculin
- manomètre pour pneu 3, fiche 5, Français, manom%C3%A8tre%20pour%20pneu
correct, nom masculin, uniformisé
- manomètre de gonflage des pneus 4, fiche 5, Français, manom%C3%A8tre%20de%20gonflage%20des%20pneus
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure servant à vérifier la pression de gonflage des pneus. 5, fiche 5, Français, - manom%C3%A8tre%20pour%20pneus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manomètre pour pneu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 5, Français, - manom%C3%A8tre%20pour%20pneus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Lubrication Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oil pan
1, fiche 6, Anglais, oil%20pan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- oil sump 2, fiche 6, Anglais, oil%20sump
correct, Grande-Bretagne
- sump 3, fiche 6, Anglais, sump
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the oil pan ... holds a reserve supply of oil [and] forms the lower part of the engine crankcase. 4, fiche 6, Anglais, - oil%20pan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Tribologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carter d'huile
1, fiche 6, Français, carter%20d%27huile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carter inférieur 2, fiche 6, Français, carter%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce en tôle emboutie ou en alliage léger coulé, qui ferme le bas du moteur et qui sert de réservoir d'huile. 3, fiche 6, Français, - carter%20d%27huile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
- Textile Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Adeem Sportswear Inc.
1, fiche 7, Anglais, Adeem%20Sportswear%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bathurst. 2, fiche 7, Anglais, - Adeem%20Sportswear%20Inc%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Adeem Sportswear
- Adeem Sportswear Incorporated
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Produit (Commercialisation)
- Vente
- Industries du textile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Adeem Sportswear Inc.
1, fiche 7, Français, Adeem%20Sportswear%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bathurst. 2, fiche 7, Français, - Adeem%20Sportswear%20Inc%2E
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 7, Français, - Adeem%20Sportswear%20Inc%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Adeem Sportswear
- Adeem Sportswear Incorporated
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regulation fixing the maximum rate of interest that a lender may exact within the scope of the Family Housing Act
1, fiche 8, Anglais, Regulation%20fixing%20the%20maximum%20rate%20of%20interest%20that%20a%20lender%20may%20exact%20within%20the%20scope%20of%20the%20Family%20Housing%20Act
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement sur le taux maximal d'intérêt que peut exiger un prêteur dans le cadre de la Loi sur l'habitation familiale
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20taux%20maximal%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20que%20peut%20exiger%20un%20pr%C3%AAteur%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27habitation%20familiale
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Basic Electronics Course 1, fiche 9, Anglais, Basic%20Electronics%20Course
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cours d'électronique élémentaire
1, fiche 9, Français, cours%20d%27%C3%A9lectronique%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disable the network
1, fiche 10, Anglais, disable%20the%20network
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mettre le réseau hors service
1, fiche 10, Français, mettre%20le%20r%C3%A9seau%20hors%20service
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :